Ученые объяснили, как образование продлевает жизнь

Ключ к долголетию: почему высокий уровень образования снижает риск преждевременной смерти.

Старшая профильная школа: какой она будет

В Украине будет действовать система профильного образования для старших классов. Это позволит ученикам самостоятельно выбирать предметы для изучения.

Коммуникативный системно-деятельностный подход к обучению английскому языку

Образование и педагогика » Методика преподавания английского языка в средней школе » Коммуникативный системно-деятельностный подход к обучению английскому языку

Страница 2

Систематизация языкового материала в целях обучения англоязычному общению предполагает ис­пользование как собственно системного описания фонетического, лексического и грамматического аспектов языка, так и данные коммуникативной линг­вистики и прагмалингвистики, функциональной грамматики, контрастивной лингвистики. Система­тизация языка как сред­ства общения должна отвечать трем основным тре­бованиям:

создать лингвистические основы обуче­ния английскому языку с учетом языково­го опыта обучаемых и владения ими родным языком;

обучить их определенному (пол­ному, усеченному или избирательному) варианту системы английского языка;

соответствовать условиям реали­зации в обучении коммуникативной функции английского языка и овладении ею обучаемыми.

В процессе отбора и организации языкового и речевого материала и управления овладением им в качестве основных следует использовать принцип оценки их коммуни­кативной целесообразности (В. Г. Костомаров) и принцип активной коммуникативности (А. А. Ле­онтьев). Наряду с обучением различным единицам английского языка — фонетическим, грамматическим, лексиче­ским, интонационным (просодическим) — в обуче­нии общению особо значимыми становятся функци­ональные высказывания, различные типы речевого взаимодействия собеседников, функциональные сверхфразовые единства, варианты речевой реали­зации коммуникативных намерений (интенций) собеседников, вариативные способы коммуникатив­ного реагирования, техника речевого общения (вклю­чая речевой этикет), образцы обусловленных роле­вым поведением высказываний и т. д. Лингвистиче­ские основы обучения англоязычному общению долж­ны объединить весь арсенал языковых единиц и речевых средств общения в единое целое.

Систематизация соотнесения родного языка с английским имеет три аспекта:

отбор и предучебная организация языкового и речевого материа­ла для обучения англоязычному общению;

динами­ческое соотнесение языковых и речевых единиц в процессе обучения;

формирование умений соотне­сения родного и английского языков в процессе овладения последним.

В обучение включается лингвометодическая типология изучаемых языковых явлений и формирования навыков и умений иноязыч­ного общения. Такое соотнесение требует и создания специальных коммуникативных справочников и учебных пособий, которые позволили бы развить умение обучаемых быстро переключаться с одного языка на другой и включить в обучение активное сопоставление двух языков, а также сформировать в лингвистическом мышлении обучаемых развитой язык-посредник для внутреннего соотнесения обоих языков в процессе порождения и смыслового вос­приятия речевых высказываний в англоязычном обще­нии при сохраняющейся первичности родного языка в речевом мышлении. Соотнесение родного и английского языков в обучении англоязычному общению должно быть, обеспечено такими комплексами упражнений, которые бы, без ущерба для аутентичности англоязычной речи, позво­лили полностью реализовать средствами английского языка изначальные коммуникативные намере­ния (без подстройки их под наличные языковые средства), сформированные в речемышлении на родном языке. В целом же создание таких комплек­сов упражнений связано с особенностями структуры и функционирования механизмов порождения и смыслового восприятия речевых высказываний, вхо­дящих в целесообразную для обучения англоязычному общению систему.

Методически целесообразная система речевых механизмов создает психофизиологическую основу речевого общения. Наиболее значимыми представ­ляются механизмы порождения речевого высказы­вания, смыслового восприятия, механизм взаимо­действия кратковременной и долгосрочной памяти и связанный с ним механизм вероятностного прогно­зирования в речи. Концепции механизмов речи, предложенные Т. В. Ахутиной, Н. И. Жинкиным, И. А. Зимней, А. А. Леонтьевым, А. Р. Лурия и др., а также концепция акцептора действия П. К. Анохи­на позволяют создать психолингвистическую модель процессов овладения и владения английским (да и любым другим иностранным) язы­ком как средством общения. Сформированные на материале родного языка речевые механизмы должны быть не только переведены на новый (англоя­зычный) код, но и в системе их функционирования (с учетом психологической реальности родного язы­ка) должно быть отлажено взаимодействие родного и английского языков через формируемый в про­цессе обучения и практики англоязычного общения язык-посредник, язык перевода, язык анализа. При этом язык-посредник должен постепенно свертыва­ться и автоматизироваться с тем, чтобы аутентичная речь функционировала в общении без видимых за­держек во времени.

Страницы: 1 2 3 4 5

Еще по теме:

Искусственный интеллект в образовании

Искусственный интеллект ворвался в жизнь педагогов с открытием доступа к сервису ChatGPT в ноябре 2022 года. Но за это время было столько дискуссий, статей, сообщений, круглых столов, семинаров и мастер-классов о ИИ, что кажется, он с нами уже давно.

Навигация

Copyright © 2024 - All Rights Reserved - www.goldedu.ru